Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - ilker_42

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 41 - 60 av okkurt um 77
<< Undanfarin1 2 3 4 Næsta >>
209
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt chat murat
murat hayırlı olsun canımmm ortopedın yalnız yavuz lar basladııı senın ust kıdemınler suannn haberın ola cabucak okula basvurrrrr gercı suan basvurmusta olabılırsın ha bu arada kım bu saskıaaa sen ılgılenmıyceksen bırak baskaları ıldgılensın hocam:D
nederlands

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Chat Murat
Portugisiskt brasiliskt chat murat
56
Uppruna mál
Hollendskt Wij hopen dat je een leuke verjaardag hebt en...
Wij wensen je een leuke verjaardag en hopen je snel weer te zien op MSN

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Biz sana güzel bir doğum günü diler ve kısa zamanda MSN de ..
96
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt msn bericht
yazdiklarim gitmiyor sana .. bi problem var sanirim .. seninde yazdiklarin varsa eger , gelmiyolar.. haberin olsun

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Msn bericht
182
Uppruna mál
Hollendskt Geschiedenis over veiligheid en de wet.
In deze les leggen we uit waarom er een wet is die regels bevat voor het werken in arbeidsorganisaties. Deze wet heet de Arbo-wet.

`Arbo` is een afkorting voor arbeidsomstandigheden. De Arbo-wet is dus een Arbeidsomstandighedenwet.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Kanun ve güvenlik hakkında tarihçe.
Italskt Storia in materia di sicurezza e della legge
22
Uppruna mál
Hollendskt ik heb je nodig hier bij mij
ik heb je nodig hier bij mij

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Burada, yanımda sana ihtiyacım var.
17
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Albanskt -Era tiye -Koft nost
-Era tiye
-Koft nost
(ik weet niet of ik het presies goed heb geschreven)ik twijfel of het Albanees of Macedonisch is.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt -Senin kokun
Hollendskt Jouw geur
102
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Hollendskt Ik mis jou ook erg veel, schat. Vijf weken is...
Ik mis jou ook erg veel, schat. Vijf weken is lang. Ik hoop dat je het fijn hebt. Groeten aan je familie en voor jou een grote kus.

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Bende seni çok özlüyorum hayatım,beş hafta uzun süre
12
Uppruna mál
Turkiskt türkmüsün yoksa
türkmüsün yoksa

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt turkish
Franskt Tu es turc ou quoi?
Týkst bist ...
Hollendskt Ben jij soms een Turk?
19
Uppruna mál
Hollendskt verwacht het onverwachte
verwacht het onverwachte

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Umulmayani bekle
153
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Ödemeniz gereken aidatlar için size daha önce...
Ödemeniz gereken aidatlar için size daha önce birkaç kez ihtarname çekilmiştir. Telefonla da yapılan görüşmeler bu güne kadar bir sonuç vermemiş ve aidatlar tarafınızca ödenmemiştir.
Felemenkçe

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Om de door u te betalen contrubities zijn u enkele malen herinneringen toegestuurd
10
Uppruna mál
Hollendskt ik ben singel
ik ben singel

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ben bekarım.
237
Uppruna mál
Turkiskt bu sana yazacağın ...
bu sana yazacağın hesap no'ları bir bakalım para var mı, varsa ne kadar.
senden istenen bu hesaplardaki parayı çekebilir misin yetki verirsek ve yüzde kaça yaparsın.(parayı çekmen zor olursa misir devreye sokarız).
ve bu adamın kız kardeşi bizimle kontağa geçti iş bayağı ciddi??
vertaling in het nederlands


---------------
(smy)-->

diacritics and typos edited , the original text before edits was:

"bu sana yazacagin hesap nolari bir bakalim para varmi,varsa ne kadar.
senden istenen bu hesaplardaki parayi cekebilirmisin yetki verisek ve yuzde kaca yaparsin.(parati cekmen zor olursa misir devreye sokariz).
ve bu adamin kiz kardesi bizimle kontaga gecti is baya ciddi??"

"misir" maybe a name (but I've never heard such a a name in turkish)

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Controleer het volgende ...
265
Uppruna mál
Hollendskt pindasaus
Fruit in een klein steelpannetje de ui in de boter
Roer er op een laag pitje voorzichtig de pindakaas door
Voeg er, zodra de pindakaas is gesmolten, de ketjap, de suiker, het citroensap en de sambal aan toe
Voeg dan al roerend kleine scheutjes melk aan de pindasaus toe en breng de massa op de gewenste dikte
Roer de knoflook erdoor

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt FISTIK SOSU
384
Uppruna mál
Turkiskt Hayatta en zor olan şey Tanışmaktır kendinle...
Hayatta en zor olan ÅŸey
Tanışmaktır kendinle özgürce
O kadar çok şey var ki
Bizi bizden koparan sessizce
Ä°nan inan ve sen sen ol

Hadi zorlama zorlama
Zorlamakla hayat uslanmaz
AÄŸlama aÄŸlama
Ağlamakla gönül dağlanmaz
Zorlama zorlama
Zorlamakla hayat uslanmaz
AÄŸlama aÄŸlama
Ağlamak da üzülmek de boş

Akışına bırak
Damarında akan kan gibi
Akışına bırak
Dağlardan inen ırmak gibi
Akışına bırak
Akışına bırak bırak gitsin
Nederlands: taal gesproken in Nederland

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Het moeilijkste in het leven
73
Uppruna mál
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Turkiskt Vrienden
Hayirsiz naber ya hic sesin cikmiyor.Napiyosun bakalim. Neyse kendine iyi bak gorusuruz

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Nutteloze hoe is’t je laat niets van je horen.
69
Uppruna mál
Hollendskt Zinnen
Waar woon jij?
Ik woon in Nederland.
Hoe oud ben jij?
Ik ben ... jaar oud.
Tot ziens!
Het moet zin per zin vertaald worden, en die ... hoeven niet vertaald te worden.

Fullfíggjaðar umsetingar
Serbiskt Recenice
Turkiskt Cümleler
67
Uppruna mál
Hollendskt ben je nog ziek? Ik werk tot 22u30, kom je daarna...
ben je nog ziek?
Ik werk tot 22u30, kom je daarna naar mijn werk?
Ik mis je schatje

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Halen hastamısın?Ben saat 22.30a kadar çalışmaktayım,
32
Uppruna mál
Turkiskt TURKiYE DiYANET VAKFI SELiMiYYE CAMii
TURKiYE DiYANET VAKFI
SELiMiYYE CAMii

Fullfíggjaðar umsetingar
Hollendskt Turkse godsdienststichting Selimiyye Moskee
182
Uppruna mál
Hollendskt Ik geef haar heel mijn liefde Dat is wat ik doe...
Ik geef haar heel mijn liefde
Dat is wat ik doe
Als je mijn lieveling zag
Zou je ook van haar houden
Ik hou van haar

Ze geeft mij alles
En vol tederheid
De kus die mijn geliefde brengt
Brengt ze naar mij
En ik hou van haar

Fullfíggjaðar umsetingar
Turkiskt Ben o kıza kalbimi verdim,Yaptığım bu...
<< Undanfarin1 2 3 4 Næsta >>